Discovery of a great work by a great artist

I just finished The Devil On The Cross by Ngugi Wa Thiong’o and from the title, I knew it was going to be controversial regarding religion and faith; but despite the passionate, brilliant arguments he made against institutionalized religion, he didn’t say anything that I haven’t heard before, so I put it aside and hoped that the narrator is different from the person when it comes to faith and religion. He didn’t either praised animism.
If I was to give an unsatisfactory summary of this novel which is worth being for multiple reasons, I would simply say that it is the narrative of coming of age of Warringa, but it’s more than too, because you have stories within stories, performances, dances and poems. He also made the narrative global by including capitalism, communism and international politics, but it is at the same time uniquely Kenyan because it was written in Gikuyu and translated in English and the book is so rich in proverbs that it every character had a bag of them. Every character received respectful attention from the narrator, and they were exposed for who they were and the reader saw them through the eyes of the other characters.
If you want an exciting and challenging, pick up this book and read the rest of his works. Ngugi Wa Thiong’ o has contributed to the English literary canon by injecting his own tribal language.


Feet on the street

Feet, feet, feet, feet
Shuffling, shuffling,
I see Indian feets beating the Earth
Listening to its heartbeat
I see Michael Jackson’s feet moonglide on the stage
As if he could walk on water
I see tapping feet on the street
Begging, demanding: “Sir, can you spare a dime?”
I see small feet in large footprints,
I hear tapping feet on the street,
Telling me to shuffle along,
Like the words of that song,
That I can feel on my tongue,
But that I always get wrong,
I see the little girl tapping her little feet,
On the pavement of street,
Asking the deaf ears: Where is daddy?
He left us angry
And he bought me candy
But I said: I want you daddy
He said: I cant, sweety
So I said: take Barbie
Every time you look at Barbie, think about sweety.

Love at First Bite

In the beginning was the Word,

The word was with God

And the Word was God

Calling into existence unseen and unheard things

Shaping microscopic and macroscopic beings

Beyond the intellectual reach of any scientist.

The Supreme Being, the Mighty God, Jehovah Rama, Jehovah jireh, Jehovah Nissi, God of Israel, the Great I Am,

got down on His mighty knees,

And got his mighty and holy hands dirty to make a Man

To His resemblance

He wanted companionship

God who doesn’t need anything, who takes what He wants, who makes blind or seeing, who makes lame or walking, who destroys or build, who brings light or darkness, who bring blessings or curses,

God wanted companionship

He blew Life into him,

But Man created in God’s image

Man wasn’t complete, entire, full, whole,

God put him to sleep

In order to fix him

God didn’t give him a man

But God gave him a Woman

By then His skills had seriously improved

When Man saw Woman

Man became Poet

Flesh of my flesh

Bone of my bones

Man started to hang out with Woman more than with God

He started losing sight of Him and His Word

Snake showed apple to Woman

Woman gave apple to Man

No one remembered His Word

No one remembered His Word


Lost in translation

I suffer from words overdrive

I want silence

A space empty of words

But I keep slipping on words

That encounter me

Even when I am lost in people

They just grow inside of me

And then ink fills page after page

I stop the ink and speak to the next page

Because I got lost in translation

Between je t’aime and I love you

Between qu’est ce que c’est and wassup?


I still hope silence will fix words

So shshshshshshsh


Delightful darkness

Delightful darkness

Nose to nose we stood in the light,

My light brown skin against her glowing dark skin,

My eyes and hands lightly and firmly circulated the contours of her richly textured body,

Ours worlds dissolved as we kissed,

Atoms and molecules of love grew within us,

Physical conversation enrobed our spiritual intimacy,

Hand in hand we bound our souls in His light,

My fragile heart beating to her flaming heart,

We created our little Eden, God and us.

Nervous Conditions

“Nervous Conditions” is a novel by Tsitsi Dangarembga is set in colonial Rhodesia in the 1960s and it is centered around the coming of age story of a teenage girl, Tambu and the ways old and new ways of living come clashing around her. I highly recommend this novel, not only for those interested in the issues of patriarchy and feminism in african societies, but also for those who like a good storytelling, she really draws you in the world that the characters live in and you can’t help yourself but start taking sides and being engaged in the story.

your local library should have it, and if you know of any good book to read, please let me know, I have to keep my reading list long somehow 🙂

Letter to her

Words climbed smoothly from down there and rode over my tongue,

Sounds started to come out and letters started printing themselves on my mind,

And as my mind wrote them in the space between me and her,

Joy started spilling all over my face and my body,

I was speaking, she was listening:

Words that massaged her heart, warmed it up, gave it a new rhythm.

I was teaching her a close up dance, where our hearts enlaced together weave new sounds of love.

She was my muse and every day with her left me thirsty for our physical and spiritual conversations.

I know that the day comes when we will meet,

On that day, I will be giving you a sample of the best days in front of us.